Здесь представлен краткий обзор и классификация основных разновидностей женских единоборств (без оружия) и их имитаций. Наряду с описанием спортивных правил каждого вида единоборства (если таковые имеются), рассматриваются традиции ведения поединков и особенности тактики, сценария и поведения участниц, а также их экипировка. Просим посетителей клуба не стесняться присылать нам замечания и добавления, а также корректировать ссылки, которые имеют обыкновения устаревать. |
We introduce a brief review and classification of the main types of female combative activities (without weapon) and their imitations. Along with descriptions of the rule of each type of competition (if exists), we attempt to consider some contest traditions and distinctive features of strategy, scenario and behavior of combatants as well as their equipment. Request to our visitors: please feel free to send us your comments and additions as well as corrections to the references, which tend to disappear. |
В связи с тем, что в Россию увлечение женскими единоборствами пришло извне (главным образом, из Америки), большинство используемых терминов - английские, но мы здесь будем также оперировать переводами терминов на русский язык, если только эти термины-транслитерации уже не устоялись в русском языке (понятно, что это критерий весьма субъективный). Например, к устоявшимся терминам мы относим: бокс, кикбоксинг, армреслинг, дзюдо, сумо, таеквондо, реслинг (в смысле "профессиональная" псевдо-борьба). Скрепя сердце, мы также используем термины "сабмишн" и "кэтфайтинг". В то же время, мы применяем термины вольная борьба, экстремальные бои, притворный бокс, смешанные поединки, любительская борьба, комнатная борьба. Мы также используем такие слова, как борица, бойчиха, богатырша. |
Since female combative sports have come to Russia from abroad (mainly from America), the most of terminology that we use is originally in English. We translated some terms into Russian unless an English transliteration term is customized already in Russian (of course, the criteria is quite subjective). For example, we consider Russian transliterations for boxing, kickboxing, armwrestling, Judo, Sumo, taekwando, wrestling (professional) as firmly established terms. Reluctantly, we also used terms "submission" and "catfighting". At the same time, we use Russian terms for freestyle wrestling, extreme fights, foxy boxing, mixed fights, amateur wrestling, apartment wrestling. We also use Russian female equivalents for words "wrestler", "fighter", "big epic hero". |
Классифицировать женские единоборства нелегко, так как существует великое множество различных их вариаций и модификаций (особенно в шоу-бизнесе), однако все их можно разбить на две большие группы: реальные единоборства и псевдо-единоборства. К первой группе относятся единоборства, в которых каждая участница поединка борется за победу в полную силу (или хотя бы в полсилы), стараясь физически одолеть соперницу (бокс, борьба, уличная драка). Ко второй относятся срежиссированные "поединки", "стриптиз-бои", кэтфайтинг, бои понарошку либо с заведомо более слабой соперницей. В некоторых женских единоборствах присутствуют элементы обоих видов, эти случаи отмечены особо. |
It's not simple to classify female combative activities because there are a lot of their variations and modifications (especially, in the show industry). Nevertheless, they can be broken up into two large groups: real contests and pseudo-contests. First group contains those single combats in which each participant struggles for a victory for all she is worth (at least, with half her might) attempting physically overcome an opponent. At the same time, staged "fights", "strip" fights, catfighting, false fights, and mismatch bouts belong to the other group. There are some combats having features of the both types, such cases are specially discussed. |